When I was teaching English in Barcelona, I worked with some businessmen who, at first glance, already spoke the language very well. We would sit and discuss the news in a British paper, and I would interrupt when they made a small mistake or used a “detour” to avoid a difficult construction they weren’t sure of. Things like, “If I had known that by that time I would have been there for six hours…” might come out as “I didn’t know that at that time I’m already going to be there for six hours...” Minor, but significant.
Once
I recall a man telling me, “Sorry, I slept late.” He was a bit bleary-eyed, so I checked. “What
time did you go to bed?”
“Three-thirty," he replied.
It takes years to notice the difference between what he said and “I went to
sleep late.”
One danger is
that the learner may partially understand something, with fatal consequences.
When I was getting competent in Spanish I once had a barroom conversation with
a man called Pepillo, who slurred his speech when fully sober and was basically
incomprehensible when drunk. I knew he was talking about his little farm across
the river. Most farmers in that little village talked about
their farms, the price of crops and the scarcity of rainfall to the
exclusion of anything else. So at every pause, I just said, “Si, si.” It seemed the polite thing to
do while I was waiting for unconsciousness to overtake him. We shook hands as
he staggered off home.
The next
afternoon I was in the plaza, waiting for the shop to open. Pepillo rode up on
his mule and shouted something angrily at me before turning up a side
street. I couldn’t decipher it, so I
asked someone what he had said.
“He said you
had agreed to buy his farm last night and then didn’t have the courtesy to turn
up,” he told me.
The most
dangerous word in a foreign language is “yes”.
I was getting my
hair cut yesterday by a bright young man from some Eastern European country or
other. He was very personable; he agreed
with everything I said. He responded in the affirmative to every instruction
about how I wanted my hair cut: “Yes, yes.”
It was a
pleasant experience. And then I remembered.
After a couple of test sentences, I said, “Would you please slice my
ears off with your cutthroat razor, roll them up and push them up my nostrils?”
Smile
unwavering, the agreeable young man said, “Yes, yes.”
Don’t say: “Short
back and sides.”
No comments:
Post a Comment